Hier, tous mes troubles semblaient si loin
Maintenant c'est comme s'ils allaient rester
Oh, je crois à hier
Soudainement, je ne suis pas la moitié de l'homme que j'avais l'habitude d'être
Il y a une ombre qui plane au-dessus de moi
Oh, hier arrive soudainement
Pourquoi elle devait partir je ne sais pas elle ne l'aurait pas dit
J'ai dit une connerie et maintenant je regrette hier
Hier, l'amour était un jeu facile à jouer
Maintenant j'ai besoin d'un endroit où me cacher
Oh, je crois à hier
Mm mm mm mm mm mm mm.
Au bout de ma 807e traduction des Beatles, je me demande s'il ne vaut mieux pas ne comprendre que pouic à l'anglais. Pour la poésie, justement. Et le français pareil, allez, tiens.
Maintenant c'est comme s'ils allaient rester
Oh, je crois à hier
Soudainement, je ne suis pas la moitié de l'homme que j'avais l'habitude d'être
Il y a une ombre qui plane au-dessus de moi
Oh, hier arrive soudainement
Pourquoi elle devait partir je ne sais pas elle ne l'aurait pas dit
J'ai dit une connerie et maintenant je regrette hier
Hier, l'amour était un jeu facile à jouer
Maintenant j'ai besoin d'un endroit où me cacher
Oh, je crois à hier
Mm mm mm mm mm mm mm.
Au bout de ma 807e traduction des Beatles, je me demande s'il ne vaut mieux pas ne comprendre que pouic à l'anglais. Pour la poésie, justement. Et le français pareil, allez, tiens.
"Bébé, tu peux conduire ma voiture
RépondreSupprimerOui, je vais être une pointure
Bébé, tu peux conduire ma voiture
Oh, Bébé je t'aimeuh..."
Vous voyez, ce n'est pas si difficile, voyons. IL suffit de remettre 807 fois votre métier sur l'ouvrage
Allez, Xavier Garnerin, haut les coeurs. Pas de Blakbird sur votre clavier, d'accord ?
Clo
Excellent, j'adore! (et dans le même genre mieux vaut écouter la voix d'Otis Redding sur Try a little tenderness, sans cherche à comprendre, à part qu'il est question de tendresse et d'amour, valà!)
RépondreSupprimer